Доброго вам времени суток
Expertrating.ru

Юридический портал

Доброго вам времени суток

«Доброго времени суток Вам и присаживайтесь». Почему гипервежливость только мешает общению

Говорить «присаживайтесь» вместо «садитесь» стали, скорее всего, из-за негативных ассоциаций, ведь переносное значение слова «сесть» – попасть в тюрьму. Помните крылатую фразу из фильма «Иван Васильевич меняет профессию», когда Жорж Милославский в ответ на предложение сесть за докторскую диссертацию отвечает: «Сесть я всегда успею»? Видимо, похожая логика была у тех, кто настойчиво заменял «садитесь» на «присаживайтесь».

Сейчас мало кто задумывается об этих ассоциациях, многие говорят «присаживайтесь» просто по привычке, а еще потому, что это слово кажется более вежливым, чем «садитесь». Но вообще-то основных значений у слова «присесть» всего два:

1) опуститься, согнув колени;

2) сесть ненадолго или в недостаточно удобной позе.

Второе толкование связано с одним из значений приставки при- – «неполнота действия», как в словах «приоткрыть» (не до конца открыть), «приглушить» (не до конца заглушить) или «приболеть» (несильно заболеть). Получается, говоря «присаживайтесь», мы на самом деле предлагаем посетителю то ли сесть на краешек стула, то ли сесть совсем ненадолго.

Но если мы хотим, чтобы наш гость задержался и расположился поудобнее, использовать глагол «присаживайтесь» с точки зрения литературной нормы неуместно.

С некоторой осторожностью, но всё же рискну предположить, что глагол «присаживайтесь» на наших глазах расширяет свои значения. И на это есть вполне весомая причина.

Нет, не «тюремные ассоциации» – они-то как раз в большинстве случаев неуместны.

Носители языка избегают слова «садитесь» еще и из-за его повелительной интонации. Например, почти каждый школьный урок начинается с фразы «Здравствуйте! Садитесь».

Это слово воспринимается как приказ от вышестоящего к нижестоящим, а точной, но более вежливой замены ему в литературном языке нет.

Но изменение или расширение значений слова – это нормально.

Сколько копий было сломано в спорах о слове «переживать» в значении «волноваться»! В 60-70-е годы его называли пошлым и безвкусным, его употребление считалось страшной речевой ошибкой. Нора Галь в книге «Слово живое и мертвое», впервые изданной в 1972 году, писала: « Примерно так «вошло в язык» безграмотное «переживать» в значении волноваться, огорчаться. Сначала словечко это было одной из примет пошлой, мещанской речи, оно могло прозвучать в едкой пародии Аркадия Райкина, вложенное в уста какой-нибудь обывательницы: «Ах, я так переживаю!» А потом началась цепная реакция. Спортивный комментатор восклицает: «Мы переживаем за наших ребят!» – и слышат его миллионы болельщиков» .

А что сейчас? Да, многие словари сохраняют у этого значения помету «разговорное», но оно прочно вошло в обиход.

«Присаживайтесь» в значении «устраивайтесь поудобнее», как мне кажется, тоже имеет на это все шансы. Но пока будьте осторожны с его использованием, особенно если ваш гость – филолог.

«Можно, пожалуйста?»

Правила русского языка диктуют такие конструкции: «Можно мне кофе?» или (лучше) «Дайте, пожалуйста, кофе». А фраза «Можно мне, пожалуйста, кофе?» – или смешение этих выражений, или калька с английского «may I please…» Она построена неверно с точки зрения грамматики, ведь слово «пожалуйста» должно обязательно употребляться вместе с глаголом в повелительном наклонении («принесите, пожалуйста», «дай, пожалуйста» и т.д.).

Вот как охарактеризовал выражения «присаживайтесь» и «можно, пожалуйста» Владимир Пахомов, главный редактор портала «Грамота.ру», в одном из интервью: «…Есть такое явление, как гипервежливость, когда носитель языка, боясь показаться невежливым, включает все возможные предохранители, употребляет все возможные этикетные формулы. В любом офисе девочка на ресепшене вам скажет: «Присаживайтесь, пожалуйста», считая, что она тем самым проявляет вежливое отношение к гостю».

Читать еще:  Режим работы налоговой в великом новгороде

«Доброго времени суток!»

Известный лингвист Максим Кронгауз в книге «Русский язык на грани нервного срыва» подробно объяснил, почему это выражение неудачно. Всё дело в падеже: в приветствиях принято использовать именительный – «доброе утро», а родительный при прощании – «удачи», «всего доброго», «счастливого пути». Поэтому родительный падеж во фразе «доброго времени суток» (и, кстати, «доброго вечера» тоже) выглядит странно.

У тех, кто его использует, есть свой аргумент: а что, если письмо отправлено вечером, но прочтут его утром?

Право слово, ничего страшного не случится. Земля не перестанет вертеться, день не смешается с ночью. Адресат всего лишь поймет, что вы отправили письмо вечером – и не более того. Вряд ли это покоробит вменяемого человека. А вот «доброго времени суток» покоробить может еще как. Проверено.

И, в конце концов, есть ведь нейтральное и универсальное приветствие «здравствуйте». Оно звучит гораздо лучше, чем набившее оскомину «доброго времени суток».

«Вы» с большой буквы (всегда и везде)

Многие решают вопрос о прописной или строчной букве в этом слове просто: при обращении к нескольким людям пишут «вы», при обращении к одному человеку – «Вы». Некоторые радикально настроенные граждане даже считают «вы» признаком низкого уровня речевой культуры и страшно оскорбляются, когда видят строчную букву в обращении к себе.

Однако всё несколько сложнее.

Заподозрить низкий уровень речевой культуры можно как раз у тех, кто всегда и всюду пишет «Вы».

Ведь если открыть любую книгу, в которой герои обращаются друг к другу на «вы», почти всегда в их диалогах и письмах можно обнаружить именно маленькую букву! Возможно, радикальные сторонники «Вы» просто не открывали книги Пушкина, Тургенева, Толстого, Достоевского, Чехова.

Первая публикация стихотворения в альманахе «Северные цветы», 1830 год

И дело не в том, что в XIX веке правила написания этого слова были другими. Во-первых, не были; во-вторых, современные издания классиков печатаются в соответствии с современной же орфографией.

Когда же «Вы» следует писать с прописной буквы? Словари и справочники выделяют следующие случаи:

  • в письмах делового, официального характера, а также в документации: «Уважаемый Иван Иванович, сообщаем Вам, что…»;
  • в анкетах, рекламных листовках (при вежливом обращении к одному неконкретному лицу): «Где Вы проживали раньше? Состав Вашей семьи»;
  • при записи титулов: «Ваше Величество», «Ваше Высочество».

Это всё. В остальных случаях уместно использовать строчную букву.

Вот что читаем в ответе на вопрос о написании местоимения на популярном портале «Грамота.ру»: «Употребление местоимения вы вместо ты при обращении к одному лицу само по себе уже представляет проявление уважительного отношения к этому лицу. Окончательное решение о написании Вы с прописной (для подчеркивания этого уважительного отношения) принимает автор текста».

Кто-то может возразить: «Как же так? Нас ведь в школе учили, что нужно всегда писать «Вы», когда обращаешься к одному человеку?»

Читать еще:  Нужно ли нотариальное удостоверение договора дарения квартиры между супругами?

Конечно, многих учили именно так. Потому что дети-школьники по определению обращаются на «вы» только к кому-то значительно старше и выше по положению, и в этом случае для подчеркивания дистанции и уважения большая буква вполне уместна.

Но «Вы» с прописной при общении «на равных» почти всегда выглядит излишне пафосно и напыщенно – или привносит в высказывание оттенок официоза.

Например, не стоит писать «Вы» с большой буквы в комментариях соцсетей. Так что, когда будете обсуждать репост этой статьи на странице «Правмира» в фейсбуке, имейте это, пожалуйста, в виду.

12 оборотов речи, которые многие употребляют неправильно (Придется попрощаться с «Доброго времени суток!»)

Ребята, мы вкладываем душу в AdMe.ru. Cпасибо за то,
что открываете эту красоту. Спасибо за вдохновение и мурашки.
Присоединяйтесь к нам в Facebook и ВКонтакте

В настоящее время, для того чтобы писать грамотно, можно положиться на автозамену в телефоне. Для того чтобы говорить правильно, приходится все-таки читать книги и изучать русский язык. Иногда услышанная фраза кажется достаточно простой ровно до того момента, когда ее нужно написать.

Редакция AdMe.ru борется за чистоту русского языка и поэтому собрала фразы, которые мы часто произносим с ошибками.

1. «Я кушаю»

Современные нормы русского языка определяют употребление слова «кушать» только в отношении детей или женщин.

Использование глагола «кушать» в речи мужчин о себе (хочу кушать, я кушаю, я не кушал) противоречит стилистической норме русского языка. Эта фраза придает речи манерность и квалифицируется как проявление мещанства в речи. Иными словами, к себе нужно относиться проще и говорить просто: «Я ем», «Я поел».

2. «По приезду»

Как говорят преподаватели русского языка: «Если все говорят „по приезду“, это не значит, что это правильно». Предлог «по» (в значении «после чего-либо») употребляется с существительными в предложном падеже. Поэтому — «по приезде», «по прилете», «по завершении».

3. «Вообщем»

Каких только вариаций написания этих двух слов не встречается в наше время. Стоит запомнить только эти два, т. к. только они являются верными. И не надо сваливать на Т9 и автозамену в телефоне.

4. «Тихим сапом»

Выражение «тихой сапой» в значении «крадучись, медленно, незаметно, не спеша» первоначально означало «скрытно произвести подкоп, выкопать потайной туннель»: сапа — это траншея или ров для подхода к крепости.

Различали 2 вида сапы — летучую и перекидную (тихую, скрытную). Работа летучей сапой производилась с поверхности земли под прикрытием заранее подготовленной защитной насыпи из бочек и мешков с землей, перекатываемых по мере продвижения работ. А перекидная производилась со дна исходного рва или траншеи без выхода работающих на поверхность.

А саперы — это специалисты, которые выполняли такие работы.

5. «Извиняюсь»

Возвратный суффикс «-сь» или «-ся» обозначает действие, направленное на себя. Умываюсь — умываю себя, одеваюсь — одеваю себя. Получается, что и извиняюсь — извиняю себя. Также эту форму современные словари относят к просторечию. Лучше использовать формы «извините» и «прошу прощения».

6. «Боле-менее»

В настоящее время корректными способами написания, а следовательно и произношения, являются «более или менее» и «более-менее». Формальным вариантом (а также и стилистически нейтральным) считается первый вариант написания фразы — в 3 слова. Через дефис — в большей степени используется в качестве разговорной формы.

Читать еще:  Возможен ли условный срок наказания за кражу чужого имущества?

7. «Скрипя сердцем»

. и не «скрепив сердце».

«Скрепя» — то же, что «укрепляя». Сердцем ведь не скрипят — его скрепляют. Синонимы этого оборота: «против воли», «против своих убеждений», «не по зову сердца». Это выражение связано с движением хватания себя рукой за сердце при сильном волнении, то есть буквально означает «сделать сердце крепким».

8. «Имеет место быть»

Правильно — 2 варианта. Первый — «имеет место». Второй — «имеет быть», несмотря на нечастое употребление и немного непривычное звучание для русскоговорящего, выражение существует. Употребление всех 3 слов в одной фразе — не соответствует правилам русского языка.

Имеет место — то есть в наличии, налицо: имеют место некоторые причины.

Имеет быть — в значении «произойдет»: собрание имеет быть.

Однако необходимо отметить, что оба выражения традиционно принадлежат к книжному и официально-деловому стилю. Употребление их в разговорной речи будет, скорее, комичным.

9. «Доброго времени суток!»

«. родительный падеж, который в русском языке означает пожелание, традиционно используемое именно как прощание: „Счастливого пути!“, „Удачи!“, „Счастья вам!“ и т. д. (с опущенным глаголом „желаю“). Приветствие же выражается другим падежом („Добрый день!“, „Хлеб да соль“!)».

«. в интернете все чаще встречается „Доброго времени суток!“, подчеркивающее тот факт, что электронное письмо может быть получено в любое время.

Как лингвист, я бы всячески рекомендовал не расшатывать стройную систему русского этикета и не использовать приветствий в родительном падеже. »

А вы расстраиваетесь, когда ночью открываете письмо или сообщение, начинающееся с «Добрый день!»? Может, стоит побороться за красоту и чистоту «великого и могучего», оставив попытки придумать что-то новое, и пользоваться универсальным «Здравствуйте!» и в электронных письмах тоже?

10. «Кануть в лету»

Значение этого выражения, кажется, известно всем, но вот написание. Именно так — Лета — с большой буквы, потому что это название реки. И ничего общего с «летописью».

Река Лета — Λήθη — с греческого буквально — «забвение». Согласно древнегреческой мифологии, по прибытии в подземное царство умершие пили из этой реки и получали забвение всего прошедшего. Отсюда и берет начало смысл выражения «кануть в Лету».

11. «Порядка»

Понятие «порядок» используется в математике. Порядок чисел — это единицы, десятки, сотни и т. д. Строго говоря, увеличение на порядок значит увеличение в 10 раз. Поэтому употребление «порядка» в значении «около» является ошибочным. Это на письме.

В то же время в разговорной речи допускаются выражения типа «На выставке собралось порядка двухсот посетителей». Стоит помнить, что в деловом письме они все же недопустимы.

12. «Ноль» и «нуль»

Здесь все просто. Нужно лишь запомнить устойчивые выражения, в которых они употребляются.

Нуль: остричь под нуль; быть равным нулю; на нуле; начинать с нуля; сводить к нулю; довести до нуля.

Ноль: ноль-ноль; ноль внимания; ноль без палочки.

В остальных случаях оба варианта являются взаимозаменяемыми.

А какие фразы с ошибками часто слышите вы? Поделитесь в комментариях!

Ссылка на основную публикацию
Adblock
detector